跟读模仿有几类,
第一种是表演性质的,比如电影旁白画外音。有助于改善音色和了解老外的文化
第二种也是表演性质的,比如广播,广告片等等。有助于改善音色和提升英语口语的韵律感
第三种是电视剧,电影台词,尤其是纪录片的对白台词,对于提高日常工作场合的交流会话有很大的帮助
第四种是演讲,如果要往上爬,做领导,那这是必修课
对于我们第一代移民,最实用的第三类,我就是靠这个入门的,来加拿大后凑合着解决了语言问题
英语够用的标准,有天你遇到的本地老外不夸你英文了,那说明你英语水平被接受了,可以应付生活和工作了。
对于大部分第一代移民,浸入式的语言环境是不存在的,我们年纪太大了,不可能像儿童那样轻轻松松学习语言,就算上学,也不可能只为学习语言本身
学习,讲究个投入产出比,也就是,要划算,最好不花钱,时间也要尽量少投入,所以没什么办法比跟读更适合了
我的几个习作的例子
第一类 电影旁白和画外音
http://peiyinxiu.com/m/192831037
第二类 广播
http://peiyinxiu.com/m/195082745
http://peiyinxiu.com/m/177491484
http://peiyinxiu.com/m/183215658
http://peiyinxiu.com/m/192288490
第三类 电影电视纪录片对白
http://peiyinxiu.com/m/172017973
http://peiyinxiu.com/m/194365761
http://peiyinxiu.com/m/179556051
第四类 演讲
http://peiyinxiu.com/m/184411980